Последние новости

Для поколения детей ветеранов Великой Отечественной войны 9 мая – это праздник, можно сказать, врожденный, с детства. А вот что думают об этом внуки, родившиеся уже в 21-м веке? Что думают те, кому сейчас 18, и кто родился в русской семье, но уже в другой стране, не в России?

Мой собеседник – Михаил Рар, сын немецкого политолога.

- Миша, для меня удивительно, что ты, коренной берлинец, немецкий язык твой родной, а ощущение такое, что родился Там, - настолько тебе интересно и близко всё, что происходит в России и то, что было в Советском Союзе. Как ты сам думаешь, почему у тебя сложилось такое мировоззрение?

- Это все началось, когда я был еще маленький. У нас дома разговаривали только по-русски. Если я говорил что-то по-немецки, мама говорила, что она меня не понимает. Смотрел русские мультики, слушал сказки, слушал музыку, я очень люблю Виктора Цоя, слушал "Сектор газа", да просто я жил по-русски. И с того времени до сих пор со мной и моей сестрой русским языком занимается бабушка, поэтому и читаю, и нормально пишу. Получается даже так, что у меня с Германией не так много общего, как с Россией.

- Я знаю, что вы как-то во время летних каникул целый месяц провели в Санкт-Петербурге (откуда родом твоя мама), и что тебе очень понравилось быть в этом городе, встречаться с мамиными друзьями и с твоими сверстниками. Но ведь все же твоя родина – Германия?

- Я бы сказал так: мое тело родилось в Германии, а душа родилась в России, может быть, даже в Советском Союзе. Это всё совмещается.

Родилась, выросла и большую часть жизни я прожила в родном городе моего отца – Куйбышеве, теперешней Самаре. Мой отец, Владимир Гаврилович Алексеев, был добродушным человеком, общительным, компанейским. Был пригож собою, обаятельно улыбался, нравился людям. Повсюду у него водились приятели (мать не без сарказма их называла: кунаки), некоторые – ещё с довоенных времён.
 
На 9-е мая встречался с уцелевшими фронтовыми товарищами-земляками, не прочь был пропустить с ними стопку-другую водки. Отчётливо помню этот день в 1965-м, когда его объявили официальным праздником – на двадцатилетие Победы. В арке, ведущей во двор, где мы играли с подружками, появился отец в компании незнакомых дяденек.

Тема получения и использования материнского капитала интересует многих соотечественников, в том числе и проживающих за рубежом. На наиболее актуальные вопросы, связанные с оформлением сертификата на материнский (семейный) капитал, отвечает Генеральное консульство Российской Федерации в Бонне.

Кто, где, как и сколько?

Программа государственной поддержки семей, имеющих детей, законодательной основой которой является Федеральный закон от 29 декабря 2006 г. № 256-ФЗ "О дополнительных мерах государственной поддержки семей, имеющих детей", зарекомендовала себя с положительной стороны как действенный инструмент социальной помощи для российских граждан, в том числе постоянно проживающих за рубежом.

Наш сайт много лет описывает жизнь русской общины в Германии. А как живет ее "зеркальное отражение" - немецкая община в России? Об этом нашей редакции рассказала журналист из Красноярска Вера Кириченко, побывавшая в отпуске в алтайском селе Гальбштадт.

Экскурсия в Немецкий национальный район – один из самых привлекательных пунктов культурной программы туристов и отдыхающих на алтайском курорте в г. Яровое, на юге Западной Сибири.

В этом районе значительную часть населения составляют этнические немцы и их потомки, не утратившие национальные традиции и поддерживающие язык предков. Немецкий язык дети по желанию учат начиная с детского сада, а в школе он считается первым иностранным. Конечно, это поддерживается на государственном уровне.

Православные верующие во всем мире в воскресенье, 16 апреля, отмечают главный христианский праздник - Пасху, день Воскресения Христова. 

Патриарх Московский и всея Руси Кирилл перед началом ночной пасхальной службы призвал россиян и украинцев сделать все для скорейшего прекращения конфликта и восстановления мира:

"Сегодня на земле нашей русской исторической происходят тяжелые события, можно сказать, междоусобная брань. И я сегодня обращаюсь и к россиянам, и к украинцам, особенно обращаюсь к тем, кто не по своей воле оказались вовлеченными в этот конфликт: мы должны силой нашей молитвы и нашими добрыми делами, и нашим добрым целеполаганием сделать все для того, чтобы как можно быстрее этот конфликт остановился. Чтобы мир и совместная добрая жизнь, братские отношения вновь соединяли крепко-накрепко наши народы, которые некогда были единым народом единой Руси", - сказал патриарх в обращении, показанном по трансляции из храма Христа Спасителя незадолго до наступления праздника Пасхи.

"Сегодня об этом будет моя особая молитва, и я просил бы всех вас присоединиться к этой молитве", - добавил он.

Патриах также выразил надежду, что нынешние испытания в итоге помогут людям снова обрести мир, взаимоуважение, согласие и способность жить и работать вместе.

Подпишитесь на нашу рассылку, чтобы получать последние обновления

Russkoepole