Шостакович на трех языках

Родительская категория: Культура Автор: Елена Еременко Просмотров: 2817

Неожиданный резонанс получили Дни Шостаковича, недавно что прошедшие в курортном городке Горише под Дрезденом. Маленький по масштабам Германии фестиваль с небольшой опять-таки, по местным меркам, аудиторией, приковал внимание к себе не только в связи с замечательной музыкальной программой, но и событиями, сопутствующими: и здесь не обошлось без политики.

Судьба Шостаковича, его отношение с советскими властями стали одной из тем околомузыкальных дискуссий в прессе, проекцией на современную Россию и общую геополитическую обстановку в мире.

Имя великого русского композитора Шостаковича, дважды посетившего маленький курорт (в 1960 и 1972 годах), уже традиционно собирает в Гориш самые яркие имена современной мировой музыки.

Произведения, которые звучат на фестивале относятся к разряду сложных, и руководитель фестиваля Тобиас Нидершлаг отметил в своем недавнем интервью важную особенность Гориша: его замкнуто-провинциальное расположение создает нужную атмосферу для той публики, которая ходит на концерты не для отдыха и расслабления, а жаждет творческого сопереживания вершин музыкального творчества.

Организаторы праздника отметили по его итогам, что аудитория Шостаковича в Европе продолжает год из года расти, его «идущая от сердца музыка» волнует слушателя, объединяет народы. С этим связан и международный формат фестиваля, гости приезжают из Франции, Англии, Нидерландов, России. Маленькому курортному Горишу имя великого русского композитора дарит вторую жизнь.

Internationalen Schostakowitsch Tage Gohrisch

Дни Шостковича официально проходят на тех языках — русском, английском, немецком, как раз отвечая интересам интернациональной публики. Тобиас Нидершлаг так оценил здесь роль русского языка: в первую очередь он выбран как знак уважения к великому композитору, а ещё это язык большой русскоговорящей диаспоры, проживающей в Германии, в том числе и в Дрездене, близ которого и расположен Гориш.

Шостаковича любят, его слушают, о нем говорят. Его судьба, его преданность музыке становятся предметом детальных дискуссий. Интересно было слушать, как в часовых программах немецкого Радио «Фигаро», посвященных фестивальным дням, музыкальные обозреватели обсуждали не только важные эпизоды жизни композитора, но и вспоминали советские реалии тех лет, на фоне которых создавались его бессмертные произведения.

Одной из главных творческих коллизий Фестиваля стало концептуальное объединение в программе трех имен: Баха, Шостаковича и Губайдулиной, создавших сложный контрапункт, по воле куратора фестиваля Тобиаса Нидершлага.

Для знатоков этот выбор ясен: известно влияние Баха на мировоззрение Шостаковича и для немецкого фестиваля эта преемственность важна, точно так же как и влияние обоих гениев, Баха и Шостаковича на очень популярного и любимого в Германии композитора Софию Губайдулину. Тобиас Нидершлаг еще раз обратил внимание на духовную близость Губайдулиной и Шостаковича, напомнил, что ее учитель был близким другом Шостаковича.

Благодаря такому взгляду, произведения трех великих композиторов выглядят очень органичными и взаимосвязанными во времени. Символично, что в заключительный день Фестиваля публика услышала премьеру нового сочинения Губайдулиной «So sei es» - «Да будет так».

В программе Фестиваля прозвучала музыка Гии Канчели и Виктора Суслина. Интересно, что все современные композиторы, участники Дней Шостаковича, представляют советское поколение музыкантов, наследников русской классической школы, ставших звездами мировой сцены, как, собственно и особый гость фестиваля - прославленный музыкант, литовец Гидон Кремер. Ему была вручена премия Шостаковича 2014 года. Вокруг имени Кремера и закрутилась политическая коллизия в прессе.

«Моя Россия» Гидона Кремера

Накануне открытия Фестиваля был запланирован концерт литовского музыканта и его оркестра в Дрезденском оперном театре. И вдруг, Гидон Кремер решил изменить свою программу, пояснив, что его волнует политическая ситуация в мире. Вместо программы «Все о Гидоне», заинтригованная публика услышала программу «Моя Россия».

В ходе концерта музыкант беседовал с публикой, объяснял свою позицию: «Лелея культурные традиции российского прошлого, я хочу напомнить нашей аудитории о других ценностях, ассоциируемых с Россией».

Интересно, что многочисленные последующие дебаты в прессе оставляют за скобками упреки, брошенные Кремером Украине и Западу, нтерпретируют только его критику в адрес о России. Кажется, не были услышаны очень важные его слова: «Нет никакой надежды, что мы когда-либо достигнем лучшего мира, если будем только лишь обвинять друг друга...»

Это прошедшее накануне Дней Шостаковича событие, пресса спроецировала на открывшийся Фестиваль - проект культурный превратился в культурно-политический. Моментально возникли ожидаемые шаблонные сопоставления тоталитарного режима эпохи Шостаковича и современной России, вопрос роли тирана в истории и места художника.

Итоги

Самому фестивалю, носящему имя великого русского композитора, Дмитрия Шостаковича, все аспекты скандального внимания прессы пошли только на пользу. Он получил многочасовое освещение на культурных программах, много было откликов и в печатной прессе. Небольшой, но очень качественный музыкальный проект занял свою особую нишу среди многочисленных европейских музыкальных фестивалей.

Общий итог всей рекламно-информационной кампании, хочется верить будет все же позитивным. Первый, самый главный вывод к которому в итоге пришла вся пресса и музыканты единогласно — это то, что Шостакович остается для мировой культуры вершиной музыкального таланта века двадцатого. Его влияние на современную мировую музыкальную жизнь невозможно переоценить.

С этой точки зрения, интересно еще раз вспомнить костяк программы, составленный из произведений трех композиторов: как два равных гения прошлого прозвучали Бах и Шостакович, а роль классика современности по праву было отдано легендарной Софии Губайдулиной. Масштаб трех великих музыкантов огромен, все трое стали новаторами своих музыкальных эпох и символами музыкальных течений.

Ценность творчества композитора выше любых сиюминутных коллизий, потому что будит самое лучшее в человеке. Искусство вечно: «So sei es» - «Да будет так». 

Елена Еременко (для сайта russkiymir.ru)

***

По теме: Интвервью с Софией Губайдулиной: СОФИЯ ГУБАЙДУЛИНА: НЕЛЬЗЯ ВКЛЮЧАТЬСЯ В НЕНАВИСТЬ

"Русское поле"