Открытое письмо: Интеграция или ассимиляция?

Родительская категория: Представители федеральных земель Автор: Галина Бурда Просмотров: 8002

Вот уже несколько дней я не могу успокоиться. Увиденное и услышанное вызвало во мне взрыв эмоций. Решила – напишу это письмо. Очень надеюсь на отклики заинтересованных людей. Если вы не согласны со мной, то с интересом прочту ваши контраргументы.

Я возглавляю в Вуппертале немецко-русский культурный центр «Апплаус». Создала  его с группой единомышленников  шесть лет назад. Несмотря на то, что я приехала с семьёй из Эстонии и по национальности  карело-финка, я считала главной задачей открытие русского культурного центра и детской школы. Я и представить себе не могла, что кто-то может мне запретить или, хотя бы, намекнуть, что надо забыть русский язык, нашу историю и культуру.

Будучи уверенной в своей правоте и имея поддержку сообщества родителей, я начала планомерно, шаг за шагом, укреплять позиции нашего центра.

Мы никогда не получали ни копейки из России. Все свои проекты защищали перед немецкими властями. За счёт родителей обучали детей и уже сумели добиться авторитета в городе. Многие читали о нашей гражданской инициативе по реставрации памятника трём императорам. Мы вели сложную борьбу за сохранение памятника российской империи. Нам было трудно, но нас активно поддержали горожане. Для нас это и есть пример успешной нашей интеграции. Много слыша о консолидированном движении соотечественников, мы включились в это движение. Нам удалось познакомиться со многими руководителями русских школ и центров. Эти люди – настоящие подвижники в своём деле. Именно в таких школах и центрах сохраняется родной язык, историко-культурное наследие. Кроме того, мы помогаем детям по математике, английскому, немецкому. Мы делаем всё для успешной интеграции русскоязычных детей. Именно для интеграции, но ни в коем случае не ассимиляции. Наши дети легко интегрируются в немецкое общество, сохраняя самоидентичность, и несут свою великую родовую культуру в европейское сообщество.

Конечно, очень трудно без действенной поддержки России. Много говорится на самом высоком уровне о необходимости поддержания русского языка за рубежом. А на деле мы предоставлены сами себе, выживаем, как можем. У всех на слуху фонд «Русский мир». Кажется, вот кто может нам помочь. Захотелось узнать, как функционирует русские культурные центры, которым фонд уже помог. Тем более, как раз на днях в Госдуме выступал руководитель «Россотрудничества» Константин Косачёв. Он говорил, что в ближайшее время будет усилена поддержка русского языка за рубежом. Отметил роль фонда «Русский мир» в это важном направлении нашей деятельности.

Я знала, что русский культурный центр при содействии фонда «Русский мир» успешно функционирует в Дрездене. Преклоняюсь перед подвижнической позицией д-ра Вольфганга Шелике. Коренной немец всю свою жизнь положил на то, чтобы продвигать в Германии русский язык, создавая условия для воспитания детей в традициях русской культуры. О втором центре в Нюрнберге тоже много слышала и читала. Знала, что руководит центром в прошлом председатель ОКС Ирина Фиксель. И вот представилась возможность в рамках семинара посетить этот центр и увидеть всё своими глазами. Шикарные классы, красивый ремонт, в каждой аудитории телевизоры, техника для демонстрации видеоматериалов. Кругом эмблемы фонда «Русский мир». Вот это да, подумала я. И захотела узнать у руководителя центра подробности.

Каково же было моё удивление,  когда Ирина сказала, что центр в большей мере поддерживается немецкими деньгами, а  потому говорят здесь только по-немецки, и русский язык, как таковой, не преподают. Вернее, занятия какие-то есть (назавтра мы посетили открытые уроки), но уровень знаний детьми родного языка крайне низкий. Причём о преподавании русского языка здесь стараются вслух не говорить. Мы же живём в Германии, зачем нам делать упор на русский – говорит руководитель центра. Ну не будут дети читать Пушкина в подлиннике, ну не знают они, кто такой Гагарин. Ну и что? Мы должны интегрироваться в немецкое общество. Это задача нашего центра. Мы проводим русские праздники все на немецком языке. Таким образом и знакомим немцев с нашей культурой. Нужно ли изучать российскую историю? Я, как специалист, не вижу необходимости.

Я в изумлении от услышанного попыталась напомнить о задачах фонда «Русский мир». В ответ услышала, что это и есть главная задача поддерживаемых им центров – нести национальную культуру в широкие немецкие массы, а не работать с соотечественниками. Возможно, я что-то не понимаю. Да,  действительно есть очень достойные общественные организации, которые созданы нашими соотечественниками только для того, чтобы работать в немецком обществе, приобщая его к русской культуре. Это, в первую очередь, «Мир» в Мюнхене, руководимый Татьяной Лукиной, и «Русское культурное общество NRW», руководитель Яна Звягина.

Но здесь явно было другое. Центр Нюрнберга нуждался в финансовой поддержке и получил её от города в обмен на обещание, не выпячивать никоим образом свою самобытность.

Давайте называть вещи своими именами – средства в обмен на ассимиляцию. Я не знаю, какую поддержку оказывает центру фонд «Русский мир», но не худо было бы всё увидеть своими глазами, прежде, чем всюду позиционировать эту структуру. Мне было очень стыдно и за уровень подготовки детей, и за скверную русскую речь, за непрофессионализм некоторых педагогов. Любой учёный – лингвист вам скажет, что хорошее знание родного языка не только не мешает, но способствует усвоению любого последующего, в том числе немецкого, языка. Не подумайте, что я чему-то завидую. Приезжайте в «Апплаус», и сами увидите всё, чем гордится мы. Неужели мы – соотечественники имеем такой слабый внутренний стержень, что нас легко согнуть в ту или иную сторону? Посмотрите на турецкую диаспору. Я её уважаю. Её представители успешно интегрируются в Германии. Сколько выходцев из Турции, родившихся в Германии, занимают государственные посты. Но попробуйте им сказать, что родной язык надо изучить конспиративно и свою идентичность забыть. Да они даже не поймут, о чём это мы. Им никто не посмеет ставить такие условия. Я не верю, что кто-то в Германии ставит нам такие условия. Безусловно, русскоязычная диаспора и те, кто называет себя российскими соотечественниками – это не одно и тоже. У каждого из нас свой свободный выбор: кем быть. Мне просто обидно, что представители фонда «Русский мир» не находят времени и средств, чтобы проехать и своими глазами посмотреть, кого и за что фонд поддерживает и позиционирует. Следовало бы  чётко определить критерии, по каким эта поддержка осуществляется.

Одни организации, которые ориентированы только на представителей русской культуры в немецком обществе, другие – на сохранение родного языка и культурного наследия. Это разные вещи. Если всё свалить в кучу, то плохо делается и то и другое.

Ещё раз повторюсь, если речь идёт об ассимиляции, то проблем нет. Блины на празднике русской масленицы немцы едят с удовольствием. Мы же веселимся на их карнавалах и кирмесах, а они аплодируют нашей «Калинке». Вот только, если мы хотим успешно интегрироваться, то должны стать достойной, самодостаточной частью гражданского общества этой страны. Главное своего не растерять, и чужое постараться принять, как своё. Русский язык знать не со словарём, а в совершенстве. Да, и по-немецки говорить и писать не хуже. Вот тогда нас будут уважать. Неужели я не права? Давайте, наконец, откровенно поговорим на эту тему.

Галина Бурда, руководитель центра «Апплаус»», г. Вупперталь.

***

Для откликов и мнений - страница сайта "Русское поле" на фейсбук

Отклики, поступающие в редакцию:

Елена Герцог: "Мне понравилось письмо Г. Бурда в том контексте, в каком она увидела проблему. И те, кто знает работу таких центров, обществ, да и сами руководители организации с вниманием, думаю, отнеслись бы к мнению коллеги. Возможно, подискутировали бы - ведь возможно и то, что за столь короткое время, как прошедший семинар,  не всё можно было увидеть в правильном свете.
Я не была на семинаре, но была на Конгрессе - проблема поднималась и обсуждалась именно в ключе сохранения и развития родного языка. С уважением, Елена Герцог"

***

Нателла Якимов, Нюрнберг: "Право быть такими, какие мы есть"... Дорогая Галина! В своём открытом письме про интеграцию и ассимиляцию Вы часто упоминаете... (читать полностью)

***