Диаспора разделилась в оценке произошедшего. Этот случай и события вокруг него вызывают до сих пор самые острые дискуссии наших соотечественников, проживающих в ФРГ. Волнуют они и коренных немцев: чего им ждать от сограждан с иностранными корнями?
С самого начала было известно, что девочка-подросток родилась в семье русских немцев - и русскоязычная община остро отреагировала на события января 2016 года.
Выход русскоязычных жителей на стихийные митинги стал полной неожиданностью для Германии — это первый случай массовой публичной активности названной части социума, в основном - т.н. русских немцев. Политики, эксперты и журналисты состязались в попытках оценить смысл происходящего.
И возобладала негативная оценка: здесь поработали либо наци, либо "рука Кремля". Немецкий истеблишмент не смог или не захотел отреагировать "по взрослому" на вызов одной из больших социальных групп собственного общества.
Между тем, никем и нигде не доказано, что митинги были заказными и заранее спланированными. Самые курьезные доводы, которые мне пришлось прочесть в одном известном немецком издании — мол, журналист на митинге случайно увидел в бумажнике одного из организаторов "пачку банкнот".
Ну, и вывод прост — значит, "деньги Кремля". Вы думаете, это неудачная шутка? К сожалению, нет. И такой уровень аргументации стал уже типичным.
Вот посмотрите:
"Российская пропаганда в Германии: не пойман - не вор? У спецслужб ФРГ нет доказательств того, что российской пропагандой в Германии управляют из Кремля. Но отсутствие доказательств, считают в Берлине, не повод давать отбой..." ![]() |
Итак, в центре внимания немецкой прессы оказались российские немцы (Russlandeutsche — как их называют), те, кто первые поддержали семью подростка и вышли на митинги. Собрали "доказательства" (см. выше) - и окрестили митинги "проплаченными Кремлем".
Район Марцан в Берлине, место событий, где проживает до 40 тысяч русскоязычных (порядка 12% местного насления) стал уже именем нарицательным. "Атака на Марцан" началась в немецких изданиях "Шпигель", "Цайт", и немецких русскоязычных "Немецкая волна", "RTVI" и других.
Марцан в прессе после общественных акций протеста как бы отделили полосой отчуждения от Берлина. В газете "Цайт" подчеркивается: это место, где заканчиваются респектабельные районы столицы и начинается "берлинское зазеркалье" - панельные коробки, где якобы и жить-то приличному человеку зазорно.
Интересно, что в немецкой прессе случаются и описания других русскоязычных районов Берлина, но уже совсем с другой подачей. Например, «Берлинер Моргенпост» посвящает большую статью другому излюбленному району, где на протяжении нескольких столетий селились русские - Шарлотенбургу. В статье "Charlottengrad heute" он даже именуется на русский манер "Шарлотенград".
По мнению издания, эту историческую часть Берлина заселяют интеллигентные русскоязычные. Такое вот ненавязчивое разделение по уровню умственного развития...
А Марцан, после случая с девочкой Лизой, заслужил другую медийную историю. Это район стали называть "параллельным обществом" — подчеркивая, что он живет закрыто, со своей "русской" структурой — магазинами, детским садом, школой, церковью.
Особо подчеркивается плохое знание местными иностранцами немецкого, нежелание интегрироваться в общество и, как следствие, привязанность к русскому телевидению и, понятное дело, зависимость от российской пропаганды. Для живописности картины журналисты используют избитый, но действенный прием: привязанность жителей Марцана к русским продуктам — пельменям, соленым огурцам и, конечно же, водке.
Показательна в этом смысле статья в "Берлинер цайтунг" под заголовком "Марцан— параллельный мир российских немцев" (Die Parallelwelt der Russlanddeutschen).
Интересно, что в целом текст данной статьи выпадает из намеченного мейнстрима — российские немцы представлены доброжелательно и следует вывод, что они хорошо интегрированы в немецкое общество. Но заголовок статьи — прямо противоположен тексту и закрепляет за данной социальной группой «параллельный» немецкому обществу мир.
Трудно в этом обзоре обойти работы немецкого журналиста Бориса Райтшустера. Он "прославился" своими конспирологическими теориями: обнаружил в Германии в русскоязычных спортклубах тайные группы "бойцов Путина".
В недавней статье в немецкоязычной газете The Huffington Post - "Putins willige Helfer: Ein Fall zeigt die perfide Strategie, mit der Russland Merkel stürzen will" автор преподносит нам еще одну разоблачительную историю о неких "хорошо интегрированных" русскоязычных.
Они, мол, удачно внедрились в немецкое общество, но всегда хранят фигу за пазухой - и вот теперь влияют на плохо интегрированных людей, создавая вредные сайты (включая и наш - ред.) и т.д.
Все это, уверен автор — звенья одной цепи: чтобы атаковать канцлера Меркель перед выборами.
Интересно, что с недавнего времени г-н Райтшустер объединился с российским оппозиционным социологом Игорем Эйдманом - и теперь эта дружная пара по разоблачению внутренних врагов Германии работает на обе аудитории, на немецкую и русскоязычную.
Игорь Эйдман "простодушно" поясняет в фейсбуке: мол, увидел я, что "Меркель хотят мочить" - пожалел, и вот решил помочь.
Таким образом, для русскоязычной аудитории - причем как российской, так и других стран - методично и целенаправленно создается унизительный образ русской общины в Германии: из России уехали "за колбасой", да и в немецком обществе паразитируют.
Ситуация представлена так, что и для России они чужие, и для Германии - тоже. Ну, и кто же будет солидаризироваться с такими людьми?
Раскалывая общество, легко им управлять.
Часто в описании русскоязычных мигрантов, пресса уничижительно отзывается о людях старшего поколения: мол, "остались в прошлом", совковое мышление и т.д.
В то же время, в отношении мигрантской молодежи российско-советского происхождения и пресса, и официальные власти обычно находят позитивные эпитеты. Так, в прошлом году СМИ, говоря о проживающих в Марцане российских немцах подчеркивали, что что молодое поколение интегрировано гораздо лучше старшего: лучше знают язык, работают, а значит, не зависят от социальной помощи государства, которой так любят попрекать русскоязычных.
Но и здесь заметна смена тенденции в последнее время. Совсем недавно на сайте газеты "Цайт" была опубликована статья о молодежи - на примере все того же Марцана.
"Пропаганда водкой и маринованным огурцом" - Propaganda mit Wodka und saurer Gurke
Объектом внимания "Цайт" стал вечерний клуб "Клубника" и его посетители — дети и внуки немцев-переселенцев. Автор рисует разухабистую картину: тут тебе и задорно визжащие, накрашенные без меры молодки в коротких юбках из синтетики, и юнцы, пьющие водку...
Постоянно подчеркивается убогость клуба — пластмассовые аксессуары и диваны из кожзаменителя, - вместе с тем, с потугой на роскошь. Картинка дополняется упоминанием музыкальных хитов из 80-90 годов "из глубинки", под которые с упоением отплясывает марцановская русскоязычная молодежь: в другом веке, в другой стране...
Некоторые посетители, подчеркивает журналистка, уже плохо знают русский, но все равно "не чувствуют себя свободно" среди немцев и стремятся проводить досуг только среди выходцев из бывшего Союза. Все, как один они смотрят российские каналы и одурманены, по мнению автора, пропагандой.
Если свести смысл этой статьи к одной фразе, она такова: горбатого сами знаете, что исправит. Вот мол, они, эти странные русские, зависшие в своем культурном развитии на уровне "Ласкового мая", не интегрируемые в Европе, что с ними ни делай.
Между тем, герои упомянутой статьи говорят, что они следят за новостями и на немецких, и на российских каналах, но более объективной считают российскую подачу информации.
Автор эту фразу сохраняет, и вот почему. Эта линия важна: факт доверия русскоязычной общины российским СМИ выделяется немецкой прессой как тревожная и опасная проблема.
Сегодня все, что исходит со стороны официальных российских медиа трактуется как фейковое и искажающее "правильную картину мира". Такова главная линия немецкой прессы.
Характерен заголовок во "Франкфуртер Альгемайне" - "Учиться у России, значит учиться лгать" - "Von Russland lernen, heißt lügen lernen".
В октябре прошлого года, было заказано специальное исследование "Что думают русские в Германии". Опрос проводил Фонд Бориса Немцова.
Не обсуждая репрезентативность исследования, заметим, что немецкие власти очень взволновали показатели доверия к российским СМИ. Несмотря на то, что почти 60% опрошенных получают информацию из немецкой прессы, большинство из них доверяет все-таки российской трактовке.
Этому было посвящена статья в "Шпигеле": "Так думают русские в Германии" - "So denken die Russen in Deutschland".
Чтобы как-то бороться с такими фактами, следует испытанный прием: на русскоязычных навешивают ярлык "телезомби".
Немецкие СМИ предпочитают закрывать глаза на очевидный факт: русскоязычным в Германии доступны оба мейнстрима - и немецкий и российский, которые эта аудитория имеет возможность воспринимать в равной степени - а следовательно, сравнивать и анализировать.
Отметим, что сейчас в ФРГ запущен новый телевизионный проект RTVD, который должен на русском языке нести "альтернативную точку зрения". Понятно, что "альтеративной" она может быть лишь в одну строну. Об уровне канала уже говорит тот факт, что в числе "просветителей" - пресловутый Борис Райтшустер и подзабытый уже Альфред Кох.
Вообще, роль "просветителей" в создании образа плохо интегрированных русскоязычных жителей Германии приобретает особое значение.
Сначала на диаспору обрушились со шквальной критикой: видимо, чтоб "знали свое место". Затем, сменив гнев на милость, ненавязчиво намекнули, что не доросших до общего уровня граждан нужно просвещать. Похоже, и средства срочно нашлись.
Видимо, именно с этим связано появление общественно-государственных инициатив, целью которых направить заблудших, плохо интегрированных овечек на путь истинный. На проекты выделяются деньги из госбюджета и обеспечивается информационная поддержка.
Здесь хочу привести несколько примеров.
С недавних пор "Немецкая волна" начала активно пиарить проект одной недавно созданной русскоязычной организации по "политическому просвещению диаспоры". Издание в срочном порядке опубликовало статью о прошедшей в Берлине встрече.
Показателен заголовок: "Выборы в бундестаг: политпросвет на русском".
С несколько натужным оптимизмом, автор пытается изобразить нам радужную картину: наконец-то русскоязычная диаспора, которая до сих пор блуждает в потемках, удостоилась "кружков политпросвещения".
Достойна внимания такая цитата:
"Как интегрировать русскоговорящих граждан Германии в немецкую политику так, чтобы не все их голоса ушли в пользу националистов и популистов? Первый шаг в этом направлении был сделан в субботу, 4 марта, в Берлине..."
Итак, по мнению автора, до сих пор ВСЕ голоса русских немцев, еврейских беженцев и других уходят в пользу националистов и "правых популистов" (видимо, из NPD и AfD?).
Когда нужно, можно и забыть, что по всем прежним опросам считалось: русские немцы предпочитают голосовать за CDU. Неужели же они так легко стали жертвами популистской пропаганды? Видимо, автор так и считает.
Велась ли прежде работа властей и политических партий с русскоязычными? Оказывается, нет: "первый шаг был сделан 4 марта в Берлине..." - просвещает нас издание.
Невольно склоняешься к мысли, что и сам "просветительский проект" и его подача до боли напомнила некоторые агиткампании советских времен: в пожарном порядке "на планерке" дали отмашку - и вот кто-то усиленно пытается изобразить "работу с избирателями", когда до выборов — всего несколько месяцев.
Между тем, журналисты "Немецкой волны" и других немецких масс-медиа имели возможность посетить уже несколько мероприятий гражданского диалога, которые регулярно организуют в последние годы русскоязычные жители Германии. Однако эти события не нашли отражения в немецких центральных СМИ. Почему - выводы сделайте сами.
Так, в 2015 году Координационный совет соотечественников и Союз русскоязычных организаций в партнерстве с Германо-Российским форумом провел масштабный диспут "Германия и Россия — пути к безопасности и миру в Европе" ("Deutschland und Russland - Wege zu Sicherheit und Frieden in Europa").
(По теме: Берлине прошел форум "Германия и Россия — пути к безопасности и миру в Европе")
Этот форум состоялся на площадке Департамента прессы и информации правительства Германии и собрал около 200 участников: представителей гражданского общества, немецких и российских парламентариев, политиков, экспертов, дипломатов, журналистов.
Отмечу еще раз, что как раз организаторами и участниками этой встречи были русскоязычные жители Германии.
Перечень таких мероприятий можно продолжить: в 2016 году вновь Берлине в рамках форума Россия-Германия прошла конференция "Роль молодежной дипломатии: перспективы развития германо-российских отношений".
В том же 2016 году состоялась первая двусторонняя конференция «Германия и Россия: вызов правовому государству». В работе форума приняла участие Т.Н.Москалькова - Уполномоченный по правам человека в Российской Федерации - и ее германские и европейские коллеги, включая Дитера Бургарда - президента правления Европейского института омбудсменов.
Эти мероприятия опять-таки организовали российские соотечественники и немецкие партнеры.
Перечисленные инициативы - яркие примеры народной дипломатии и роли русскоязычных жителей Германии в гражданском диалоге.
Реализовывать такие инициативы позволяет опыт: за годы работы в сферу сотрудничества добровольно вошли около 400 общественных организаций. Почему это стало возможным? Дело в том, что общественное движение российских соотечественников в Германии, которое представляет Координационный совет и Союз русскоязычных организаций не делит диаспору по национальному, либо религиозному признаку или гражданству.
В этом добровольном движении участвуют и русские немцы, и евреи, и татары, и украинцы, и русские, и многие другие. Их объединяют общие цели: сохранение своей этнокультурной идентичности, успешная интеграция в немецкое общество и сохранение добрых отношений между Германией и Россией.
В конце обзора мне хотелось бы затронуть еще одну тему, которая тоже в ближайшее время будет влиять на образ как мигранта в целом, так и русскоязычных - в частности.
Обсуждение в немецких СМИ роли русскоязычных, проходит на фоне жесткой пикировки в последние дни лидеров Германии и Турции. К чему это ведет? Возможно, к новому осмыслению роли мигрантов в обществе.
Мы видим, насколько остро для современного немецкого общества встает вопрос лояльности и т.н. двойного гражданства, позволяющего участие солидной части граждан в выборах в других странах.
Шпигель: "Debatte über den Doppelpass - das sind die Fakten" - "Дебаты о двойном гражданстве - вот факты".
Тема эта были поднята с началом протестного движения турецкой диаспоры в прошлом году, но в связи с событиями вокруг "дела девочки Лизы" всерьез коснулась и русскоязычных.
В ФРГ проживает 570 тысяч граждан с российскими и немецкими паспортами - это второе место среди владельцев двух гражданств. Если кто не знает, на первом месте здесь поляки: их 690 тысяч, а турки - на третьем (530 тысяч).
Всего в ФРГ проживает 4,3 миллиона человек с двумя паспортами.
Только недавно прошли обсуждения идеи отмены двойного гражданства для детей, рожденных в ФРГ. Перед грядущими выборами этот вопрос заморозили, как непопулярный. Но опыт подсказывает, что точку здесь ставить рано.
Р.S. Данная статья не претендует на полный и детальный обзор темы образа русскоговорящей диаспоры в немецкой прессе - я постаралась выделить лишь некоторые главные тенденции.
(Материал здесь публикуется в авторской редакции)
Елена Еременко - специально для журнала "Балтийский мир"
Мнение авторов публикуемых материалов может не совпадать с мнением редакции
"Русское поле" портал Общегерманского координационного совета российских соотечественников
Koordinationsrat russischsprachiger Vereine in Deutschland
Публикация материалов сайта допускается только при указании источника и активной гиперссылки
Die Website russkoepole.de verwendet Cookies, um ihre Webseiten optimal anzupassen und die angebotenen Dienste zu verbessern. Cookies löschen
Wenn Sie die Website russkoepole.de weiterhin nutzen, müssen Sie Ihre Zustimmung zur Verwendung von Cookies einholen. Um mehr zu lernen